sábado, 28 de enero de 2012

♠ MOVILIZACIÓN POR LA LIBERTAD DE LA POETA ANGYE GAONA-COLOMBIA


Si todos comprendiéramos que todos somos vulnerables
seríamos más humanos y fraternos

Como digo siempre, los seres humanos no somos un curriculum (CV).
Somos lo que hacemos. Pero cómo lo hacemos. Somos lo que vivimos, sentimos, decimos, miramos, amamos, pensamos, escribimos.
Damos.
Somos la intensidad del compromiso con la vida.
Somos lo que soñamos.
Angye Gaona tampoco es un curriculum.
Es una poeta vibrante de vida.
Es un estallido de inocencia. Una fuerza vital, que intenta ayudar a cambiar la vida, desde la poesía que la habita.
Sin embargo, al pie, su CV, como un anticipo de otras inmediatas publicaciones. Cristina Castello

Mail de contacto: castello.cristina@gmail.com

 Angye Gaona (Bucaramanga, Colombia, 1980) Poeta colombiana, integrante de Prometeo y del equipo organizador del Festival Internacional de Poesía de Medellín por cinco años. Organizó en el 2001 la I Exposición Internacional de Poesía Experimental. Ha cultivado también la escultura y la producción radial. Vive y realiza actividades de promoción de las potencias de la poesía en su ciudad natal. Poemas suyos han sido incluidos en antologías y publicaciones impresas y digitales en Colombia y el exterior, recientemente en una antología de nuevas voces de la poesía colombiana publicada por la Universidad de Monterrey (México).
En 2009, publica su primer libro: «Nacimiento volátil» (Ilustraciones de Natalia Rendón), y participa en el Encuentro Internacional de Surrealismo actual «El umbral secreto», (Santiago de Chile), la muestra más grande que se ha realizado del movimiento surrealista en Latinoamérica.
En 2010 realiza el poema experimental  «Los hijos del viento», disponible en el sitio web:  http://www.wix.com/viento/viento. Su obra ha sido traducida parcialmente en francés, catalán, portugués e inglés. En 2011 gana el Salón metropolitano de las artes «Mire». En 2012 participará en la Exposición Internacional «Surrealismo 2012» (Pennsylvania, EEUU) y en el XXII Festival Internacional de Poesía de Medellín, si no es encarcelada hasta entonces.
Un Dossier Especial bilingüe le será dedicado, en el próximo número de la revista poética francesa «La voix de autres», a publicarse en marzo 2012.

Defensa Angye Gaona, poeta colombiana

De ahora en adelante, es esencial que todos seamos parte activa para apoyar a Angye Gaona antes del juicio injusto al que será sometida. La situación es extremadamente grave para Angye, como ustedes podrán constatarlo.

En enero de 2011, de regreso de Venezuela, donde había ido para proveerse  de libros, fue detenida y encarcelada durante 4 meses en una prisión de mediana seguridad sin que fuera iniciado juicio alguno en su contra durante su detención. Después de una intensa campaña de peticiones de alcance internacional, fue puesta en libertad provisional por el vencimiento de los términos para iniciarse un juicio en su contra.
Después del 20 de mayo 2011, fecha de su salida de prisión, se estaba a la espera del inicio del juicio en su contra por los delitos de los que se le acusa disparatadamente, sobre los que la fiscalía no se ha puesto de acuerdo todavía, ni ha sido clara, que son: “concierto para delinquir agravado por darse para cometer delito de narcotráfico y rebelión”.
En medio del  desorden de la fiscalía y de los juzgados en Colombia, un juicio injusto está por comenzar en la ciudad de Cartagena de Indias, a más de 800 Km de la ciudad donde Angye reside y donde se encuentran sus amigos, su familia y todos los que pueden atestiguar a su favor.  El Juzgado no aceptó tomar los testimonios de manera virtual, argumentando escasez de presupuesto.

La verdad convincente de esta historia es que, a través de su acción poética, Angye Gaona se ha solidarizado, por medio de un trabajo cultural y poético, con los miles de presos políticos que padecen en las cárceles de su país; con los trabajadores en su lucha por alcanzar una organización estable luego de los asesinatos y desapariciones perpetrados contra ellos por las fuerzas armadas, la policía, los servicios secretos y los escuadrones de la muerte, entre otros; y, por último, con los jóvenes de su ciudad, para los que permanentemente creaba espacios de encuentro y de conocimiento.

A pesar de vivir en la pobreza, con menos de lo necesario para alimentar a su hijita -con quien comparte un apartamento en un barrio humilde de Bucaramanga,  su ciudad – se ve obligada a defender su inocencia en un juicio amañado desde el principio.

Se necesita urgentemente nuestra ayuda. Angye corre peligro de sufrir un máximo de veinte años de prisión o algo peor, por delitos que jamás cometió.

Es urgente que todos y cada uno difunda esta información y la que seguirá. Es muy urgente. La injusticia acecha. Que aceche la vida.
Y mucho depende de todos nosotros.

Si todos comprendiéramos que todos somos vulnerables, seríamos más humanos y fraternos, escribió Cristina. ¡Comprendámoslo!

Tenemos el deber ineludible de informar que:
 1.- Se está causando una ofensa a la poesía al tratar a una poeta pobre de narcotraficante.
2. El delito de opinión y la actitud solidaria con el otro no pueden ser castigados por ningún motivo.

Cristina Castello, poeta argentina que vive en Francia, amiga de Angye, hace un ferviente llamado de apoyo a toda la comunidad internacional.
Tengamos en cuenta que todos nosotros podríamos encontramos en una situación similar a la suya.

En Colombia, la gran mayoría de la población está completamente aterrorizada por la represión sangrienta y muy pocas personas se atreven a mostrar públicamente su apoyo por temor a represalias.
Aquí, alguno “vínculos” a artículos que describen la situación colombiana:

 Si ustedes conocen personas de las artes, de la literatura, de los derechos humanos, de la diplomacia; si ustedes son o conocen los “don nadie”, alértenlos sobre este oprobio que sufre Angye Gaona.
Hay que advertiros ya mismo, porque el tiempo es corto.
Necesitamos de todos.

Necesitamos traductores, y la transmisión boca a boca, “verso a verso”, mail a mail, de nuestra acción  en todo el mundo.

El juicio comenzará el 23 de enero y el veredicto debe darse en dos meses, aproximadamente. En Colombia existe una represión desenfrenada y terrible, apoyada por el gobierno todopoderoso de EE.UU.
 Seamos solidarios con esta mujer, poeta talentosa y madre-cabeza de familia. Ella corre el riesgo de ser condenada sin pruebas e injustamente –junto a otras tres personas: una sindicalista, un estudiante y un defensor de los derechos humanos, acusados de los mismos cargos; ellos fueron  detenidos con pocos días de intervalos, en enero de 2011, con toda la parafernalia represiva de las fuerzas armadas, como si fueran grandes criminales.
Todo esto se hace para intimidar a los espíritus libres que todavía resisten al horror en Colombia.

 
Angye Gaona cometió un crimen, sí, y continuará cometiéndolo.
Su “crimen”, su único crimen, es el de ser Poeta y de no aprobar las atrocidades cometidas en Colombia. Su único crimen es el de amar a su país y defenderlo. “Cambia tu aldea y cambiarás el mundo”

 Según sus abogados, hay una segunda acusación, que se añade a la narcotraficante. Es el delito de “rebelión”. Entonces Angye  caería en una doble trampa en la medida que, si demandara asilo en una embajada extranjera, podría caer sobre ella una orden internacional de detención por tráfico de drogas. Sin embargo, lo que ella quiere es permanecer en su país, libre y trabajando por la cultura.
         Envío este mensaje a todos aquellos a quienes todavía les sobra el corazón y tienen agallas para defender la libertad en peligro.
         Es hora de que juntarnos en la acción, para poner en práctica la solidaridad, que no es un estado de ánimo o un ejercicio cómodo de la filantropía.
          Ha sucedido muchas veces que los poetas, cuando no fueron llevados al suicidio, fueron condenados o prohibidos (Hikmet, Lorca, Unamuno, Senac, Milosz, y últimamente Laâbi Aung Than ...) porque tenían una visión profunda de la existencia humana, porque les era inconcebible resignarse a los tiranos, tolerar en silencio el sufrimiento infligido a los pueblos aterrorizados;  y, sobre todo porque les era imposible confundir la poesía con la  "buena conciencia moralizante" de los lacayos.
         Angye Gaona pesar de las amenazas que la rodean, muestra una audacia, una templanza y una energía inusuales: está decidida a luchar por la causa común de la poesía- vida, en la cual la libertad de expresión es un requisito básico.
         Démosle, ahora mismo, un fuerte apoyo internacional, mediante el envío de una carta postal a los jueces y un mensaje por correo electrónico a la Embajada de Colombia en el país de cada uno.

                                                                  Fraternidad a todos.


                                                                                     André Chenet


Modelo de carta postal para enviar al  juez. Cada uno puede adaptarla a su modo:
(Para ser enviada por correo certificado, si es posible)
Juzgado Único Penal del Circuito Especializado de Cartagena Del Adjunto
Barrio Centro de San Diego,
Calle De La Cruz N º 9-42,
Antiguo Colegio Panamericano
2 º Piso 
Cartagena de Indias
Colombia
________________________________________

Nombre
Dirección
Ciudad, País
Dirección del sitio Web de cada uno (opcional)
 Ref: Radicación o SPOA. 13001-60-01129-2009-02149-00

Señor Juez,
Como ciudadano del mundo comprometido con las libertades de los pueblos, con mi alma y mi corazón decidí enviarle esta carta para informarle de mi compromiso y vigilancia en relación con el caso seguido en su juzgado a Angye Gaona, poeta colombiana.

         Estoy seguro de que no se juzga en este caso a una mujer traficante de drogas ni una rebelde, sino una "contrabandista" de las palabras y de la poesía, que es consciente de los abusos de los derechos del hombre en su país.
         En su nombre, le pido ecuanimidad y razón, a pesar de las presiones políticas.
         La poesía y las modestas condiciones de vida de Angye Gaona reflejan su inocencia, mejor de lo que podría hacerlo el mejor abogado. Su único crimen es el de decir la verdad a través de su obra poética.
         Me parece esencial para la comunidad colombiana, que se respete la vida y la libertad de sus poetas, que son un poco el alma de su pueblo.
         En espera, señor Juez, que usted sea el garante de un juicio justo que honre a las instituciones de Colombia, le ruego acepte la expresión de mi respeto,

Firma

* Después de haber enviado esta carta (y despachado una copia por mail a la Embajada de Colombia en su país), le pedimos que nos haga saber enviando un correo electrónico a la poeta Cristina Castello
castello.cristina@gmail.com
* Y para conocer las consecuencias de este caso puede consultar estos sitios:

http://les-risques-du-journalisme.over-blog.com  (Sección: Liberté à Angye Gaona, castellano-francés)
http://libertesconquises.blogspot.com/ (Sección: Angye Gaona- francés-castellano)
http://poesiedanger.blogspot.com /  (Sección: Angye Gaona, en el índice, a la derecha. Francés-castellano)
El sitio multilingüe Facebook para apoyar Angye Gaona:
- ANGYE GAONA - UIS ESTUDIANTE DETENIDA:
http://www.facebook.com/groups/124203477649040/?ref=ts 

Dirección de correo electrónico del Consulado de Colombia en Francia: eparis@cancilleria.gov.co
Buscar el de cada país en Internet
Versión castellana del texto del poeta y editor francés André Chenet: Cristina Castello

jueves, 19 de enero de 2012

♠ PABLO NERUDA Y SU VERDADERA MUERTE (Un caso universal no cerrado)


IslaNe
No se trata de poner en duda el delirio místico-asesino de quienes prohijaron, impulsaron o fueron parte de la dictadura militar-cívica que asoló al territorio chileno entre 1973 y 1990 —o la añoran—; el asunto es otro: se trata de saben quiénes y bajo qué órdenes asesinaron —si lo hicieron— a uno de los grandes poetas del siglo XX. Es un debe de la cultura chilena a la cultura del mundo. Una nota de Alemania y otra de México.

I – Muerte de Pablo Neruda: ¿cáncer o asesinato?

La versión oficial sobre la muerte del poeta chileno está en duda. Su principal biógrafo y el abogado querellante comentan la investigación judicial que busca aclarar si el premio Nobel fue asesinado. | VICTORIA DANNEMANN.*

12 días después del golpe militar en Chile, el domingo 23 de septiembre de 1973, el poeta Pablo Neruda moría en la Clínica Santa María, en Santiago. Todo estaba previsto para que al día siguiente viajara a México, donde sería recibido como invitado por el presidente de ese país. El avión esperaba en el aeropuerto para trasladarlo cuanto antes.
Sin embargo, este viaje que convertiría a Neruda en la segunda figura más importante de la resistencia a la dictadura, después de la viuda del presidente Allende, nunca se realizó. El poeta falleció ese domingo y la versión oficial –sostenida en forma unánime hasta hace poco- fue que el premio Nobel de Literatura dejó de existir a causa del avanzado cáncer de próstata que sufría desde hacía algunos años.

Sin embargo, recientes declaraciones del chofer del poeta, Manuel Araya, a una publicación mexicana, han generado controversia. Araya postula que Neruda habría muerto a causa de una inyección que le fue puesta en el centro asistencial  ese mismo domingo.

“Hay numerosos informes médicos y de testigos que acreditan que Pablo Neruda no padecía de caquexia producto del cáncer, como indica el certificado de defunción de la clínica”, señala el abogado del Partido Comunista, Eduardo Contreras, el cual presentó una querella por este caso.

El jurista aclara que caquexia es un estado de deterioro general avanzado y sostenido en el tiempo. Sin embargo, fotos y testimonios, incluido el del embajador mexicano, demostrarían que en esos días el poeta conversaba y caminaba, y no habría estado grave ni moribundo.

Contreras agrega que en medios de prensa chilenos, al día siguiente del deceso, se publicó que Neruda habría sufrido un infarto luego de que le pusieran una inyección para calmarle los dolores. Uno de los médicos que lo atendió declaró que efectivamente se le puso un calmante. “La gran pregunta es en qué dosis. Y tampoco tenemos certeza de qué le inyectaron”, agrega Contreras.

38 años después

Hoy el caso está en manos del juez Mario Carroza, el mismo que investigó recientemente el fallecimiento del ex presidente Salvador Allende. El magistrado está realizando diversas diligencias y citando a declarar a testigos. Ante la solicitud de la ficha médica de Neruda, la clínica contestó que no posee este documento. “Para mí es muy impactante y muy extraño –señala el abogado Contreras- que no tengan la ficha de una figura internacional como es Neruda. Y por otra parte, esta es la misma clínica donde más tarde asesinaron al ex presidente Eduardo Frei”.

“No tengo dudas de que a Neruda lo mataron. Sobre lo único que tengo dudas es si lo voy a poder demostrar”, afirma Contreras. El abogado cree que el juez podría ordenar la exhumación del cuerpo en las próximas semanas para que sea sometido a peritajes forenses, como se le ha solicitado.

Sin embargo, no hay certeza sobre la posibilidad de llegar a informes concluyentes. Los restos del poeta estuvieron sepultados en Santiago y luego fueron trasladados a  su residencia de Isla Negra, frente al mar. Forenses consultados por los querellantes tienen opiniones diversas. Si bien la tecnología actual permitiría encontrar la presencia de algunas sustancias inoculadas, el efecto de la humedad de la costa podría dificultar los hallazgos.

Hasta ahora, la Fundación Neruda se ha opuesto a la investigación y a que los restos del poeta sean exhumados.

El último día

Recientemente han aparecido nuevos testimonios, incluido el de una testigo que afirma que la viuda del poeta, Matilde Urrutia, le dijo que éste fue asesinado ¿Por qué ella y Manuel Araya no hablaron antes?

El abogado Contreras afirma que el clima de represión acalló cualquier otra versión que no fuera la oficial: “Por una parte el temor ante la dictadura creó esta idea que se transformó en mito. En un momento en que todos andaban corriendo por salvar su vida, nadie reclamó y pasó como un hecho más”.

Mientras Neruda estaba hospitalizado, Araya y Matilde Urrutia habrían viajado a Isla Negra a buscar algunas pertenencias que el poeta encargó para el viaje. Según Araya, Neruda los llamó para que regresaran en forma urgente, diciendo que le habían inyectado algo contra su voluntad. El chofer relata que al llegar lo encontraron agitado y tenía una mancha rojiza en el abdomen.

Araya habría sido enviado por un médico a comprar un medicamento y en la calle fue detenido por una patrulla y llevado hasta el Estadio Nacional, lugar de detención donde permaneció dos meses.

“Manuel era un muchacho de origen campesino —agrega Eduardo Contreras-—. Vio que asesinaban a varios dirigentes y dice que trató de hablar, pero no lo escucharon. Ya estaba instalado en la conciencia colectiva de Chile que Neruda murió de cáncer”.

En busca de la verdad

En Berlín, el mayor biógrafo del poeta, David Schidlowsky, autor de Las  furias y las penas: Pablo Neruda y su tiempo, considera  que es muy valioso hacer una investigación de este tipo para aclarar las causas de su muerte y despejar todas las dudas, ante la aparición de estos nuevos antecedentes.

El profesor y estudioso en literatura indica que en sus indagaciones sobre Neruda no encontró datos sobre un posible homicidio. Efectivamente el autor de los 20 poemas de amor estaba sufriendo las complicaciones del cáncer que podría explicar su deceso a los 69 años de edad, pero las nuevas informaciones aparecidas ameritan una investigación.

“Yo creo que la figura de Neruda es tan internacional que aclarar cómo murió no va a cambiar su figura de gran poeta, con sus altos y bajos como todo ser humano —indica Schidlowsky—, pero para Chile sí es muy importante saber la verdad, para la confrontación de lo que fue la dictadura. Porque si llegan a demostrar que el segundo premio Nobel que tuvo Chile fue asesinado… una barbaridad como esa es inaceptable”.

Aunque no se pueda demostrar la acción de terceros en la muerte de Neruda;   investigadores y cercanos al poeta siempre han sostenido que el golpe militar y la llegada de Augusto Pinochet al poder fue un duro revés para el estado anímico del poeta, que habría acelerado el proceso de su muerte.

“Ahora que hay nuevos antecedentes y dependiendo de los resultados de la investigación, es de esperar que se encuentre a los responsables, en caso de que  haya sido asesinado”, concluye David Schidlowsky.
* Periodista.
Editora: Claudia Herrera Pahl
En Deutsche Welle (www.dw-world.de).

II – Analgésico pudo causar muerte de Neruda

Es tal vez imposible evitar las suspicacias. Pablo Neruda, premio Nobel de Literatura, el gran poeta latinoamericano, hubiera podido ser el gran vocero de la oposición a la dictadura de Augusto Pinochet. Sin embargo, falleció 24 horas antes de su salida de Chile rumbo a México, en los turbulentos días que siguieron al golpe militar.

Mientras que su viuda negó un posible asesinato y su fundación dice lo mismo, la teoría renació casi 40 años después dejando en evidencia las sospechas que han pendido en esta nación de 17 millones de personas sobre el hecho de que la historia completa, siniestra y truculenta de lo ocurrido en los días posteriores al golpe permanece oculta.

La versión oficial dice que la pena que le ocasionaron el golpe militar y la muerte de su íntimo amigo, el presidente Allende, lo sumieron en una depresión que aceleró su enfermedad y lo mató 12 días después.

Pero los indicios de que Neruda no murió de causas naturales en la víspera de viajar cobraron relevancia cuando el Partido Comunista chileno (PC) decidió finalmente escuchar la denuncia de Manuel Araya, chofer, secretario y guardaespaldas del poeta, según la cual fue asesinado.

El 5 de diciembre Araya pidió la exhumación del cadáver para despejar las dudas. Dijo que Neruda murió pocas horas después de una inyección de dipirona que le aplicaron en el estómago, y que le causó fiebre y malestar generalizado.

El abogado del PC, Eduardo Contreras, presentó una denuncia por el presunto homicidio del poeta en mayo, luego de que la revista mexicana “Proceso” publicara una entrevista con Araya que causó revuelo internacional. “Fue ese año que conocimos a Manuel Araya: su relato es coherente y comprobable”, dijo Contreras, jurista especializado en derechos humanos.

Neruda perteneció por 28 años al PC hasta el día de su muerte.

Araya dice que un médico, que no atendía a Neruda cuando estaba internado en una clínica, le puso u ordenó ponerle la inyección letal.

Neruda había sido recluido en la Clínica Santa María por un cáncer de próstata que sufría, por padecer de flebitis y de una artrosis en la cadera. “Coincidentemente”, dijo Araya en tono irónico, el médico Sergio Draper, “iba pasando por el pasillo, (cuando) la enfermera lo llama diciendo que Neruda tenía muchos dolores, y este médico, muy gentil, va y le coloca una dipirona (un analgésico), y la dipirona… lo mata”.

Araya no fue testigo directo de los hechos. Dice que una enfermera le contó la historia y que no recuerda su nombre.

Se intentó establecer comunicación, sin éxito, con Draper llamando a la clínica y al Colegio de Médicos de Chile. Pero en un reportaje de la revista Ñ, del argentino diario El Clarín del 6 septiembre de 2011 titulado ¿Quién mató a Pablo Neruda?, Draper dijo que “a Neruda lo vi solamente un instante, el domingo 23 de septiembre, a mí no me correspondía atenderlo.

“Ese día la enfermera de turno me dijo que, aparentemente, Neruda sufría de mucho dolor, le dije que se le aplicaría la inyección indicada por su médico, si mal no recuerdo fue una dipirona… Fui nada más que un interlocutor. Es el colmo que estemos constantemente bajo sospecha”.

El 24 de septiembre de 1973, el diario chileno El Mercurio publicó una versión similar a la de Araya. Dijo que Neruda falleció “por causa de un ataque al corazón… a consecuencia de un shock sufrido. Luego de habérsele puesto una inyección de calmante su gravedad se acentuó, entró en un estado de precoma y falleció a las 22:30.

El juez que investiga el caso de Neruda, Mario Carroza, no ha decidido si ordenará la exhumación de los restos del poeta, enterrado en Isla Negra, donde vivía.

Según el abogado Contreras, el juez pidió la historia clínica de Neruda pero el director médico de la clínica, Cristián Ugarte, respondió que en virtud del tiempo transcurrido, 38 años, ya no se encuentra en los archivos. El abogado indicó que la ficha del hospital, ubicado en el vecino puerto de Valparaíso, muestra que la enfermedad estaba bajo control.

La exhumación, no obstante, podría no servir para aclarar las dudas. “Es poco probable que sea útil la exhumación, salvo que quedara algún resto de alguna sustancia tóxica en la médula de los huesos”, dijo el médico forense Luis Ravanal. “Una cosa es detectar la sustancia, pero otra es demostrar que está en concentraciones suficientes para matarlo. Es decir, es difícil demostrar que estaba en dosis letales o terapéuticas” .

Araya dijo que intentó en ocho ocasiones, al menos, explicarle a la dirigencia del PC que Neruda murió envenenado. “Yo golpeé tantas puertas, nadie me escuchaba”. Agregó que lo intentó durante la dictadura y después del retorno de la democracia, en 1990.

“Era un muchacho cuando trabajaba con Neruda… no lo conocía nadie, vivíamos en dictadura, no estábamos en ese tiempo preocupados de informaciones distintas a las de Matilde Urrutia (la viuda del poeta)”, dijo Contreras. Años después de su muerte, Urrutia declaró en Europa que pensaba que al poeta lo habían asesinado, según información de prensa que hace parte de la querella.

Neruda y Allende simbolizan una turbulenta y confrontacional era en la historia de Chile y sus muertes ocurridas después del 11 de septiembre de 1973 han estado envueltas bajo el misterio.

Las autoridades recientemente exhumaron el cuerpo de Allende y confirmaron que el ex presidente se suicidó y que no fue capturado cuando las tropas se tomaron La Moneda.
Nueve años después, en enero de 1982, falleció el ex presidente Eduardo Frei Montalva, presuntamente envenenado con talio y derivados del gas mostaza en la misma Clínica Santa María. Un juez especial acusó a cuatro médicos y a dos agentes de la dictadura de suministrarle las sustancias tóxicas al ex mandatario. Sus restos fueron exhumados y el caso se encuentra en investigación.

El médico Draper fue uno de varios médicos llamados a declarar en el proceso de Frei, quien se recuperaba de una operación de hernia en la misma clínica pero repentinamente empeoró y murió. Conteras dice que el certificado de defunción del poeta indica que murió de caquexia: una desnutrición extrema causada por una rápida baja de peso, que origina tal debilidad que impide desarrollar actividades mínimas.

Al momento de su muerte Neruda, sin embargo, pesaba más de 100 kilos, según Araya y el embajador de México en Chile en 1973, Gonzalo Martínez Corbalá. Él dijo desde Ciudad de México que “el Pablo Neruda con que yo hablé el sábado 22 (de septiembre) era el mismo del primer día que lo conocí físicamente (en Isla Negra, en 1972), en su cama, en su recámara, pero lúcido”.

El ex diplomático, que visitó varias veces a Neruda en la clínica para arreglar detalles de su salida del país, dijo que el poeta “hablaba, hacía bromas… y estaba muy lúcido”. También dijo que antes de las declaraciones de Araya jamás pensó que Neruda hubiera muerto asesinado, pero que ahora tiene “dudas”.

El cree que si el poeta hubiera llegado a México, se pudo haber convertido en un gran opositor de la dictadura. “La historia moral de Neruda era universal, no podía haber sido contenida en México y en América Latina… Con Neruda vivo hubiese sido muy distinto”, dijo Martínez.

La Fundación Pablo Neruda, que maneja su herencia y legado, incluyendo los derechos de autor y la administración de sus casas-museo, desestimó la tesis del asesinato. “No parece razonable construir una nueva versión de la muerte del poeta, sólo sobre la base de las opiniones de su chofer, quien viene insistiendo en este asunto sin más prueba que su parecer”, afirma en un comunicado la fundación que preside [el abogado] Juan Agustín Figueroa.

Entre el legado de Neruda están las casas-museo La Sebastiana y La Chascona, un terreno de cinco hectáreas próximo a su residencia en Isla Negra, variadas colecciones que recopiló a lo largo de su vida de libros, mascarones de proa, relojes, pinturas y los derechos de autor de su prolífica producción.

La casa de Isla Negra la donó en vida al Partido Comunista, pero los militares la confiscaron el mismo año del golpe. Otra casa se la dio a su ex esposa Delia del Carril.
Araya y Contreras coinciden en precisar que el autor de Veinte poemas de amor y una canción desesperada murió sin hacer testamento, pues nadie veía cercana su muerte a pesar del cáncer.

El embajador Martínez recordó que tenía un avión esperando en el aeropuerto de Santiago y que después de que Neruda se enteró de cómo se desarrollaba la represión contra los opositores en Chile, decidió aceptar la invitación del entonces presidente Luis Echeverría para viajar “como invitado del gobierno mexicano” , el sábado 22 de septiembre.

Cuando el embajador llegó a buscar a Neruda a la clínica el sábado, Neruda simplemente le dijo que había posponer su viaje hasta el lunes. El ex diplomático mexicano decidió no discutir con Pablo Neruda, pero los 300 asilados que tenía montados en un avión, listos para volar al exilio, tuvieron que esperar encerrados en la aeronave pues si la abandonaban significa salir de territorio de México y caer en riesgo, dijo el embajador Martínez.

Fue el domingo, según Araya, el día que le pusieron la inyección a Neruda. El embajador Martínez asistió a su funeral en La Chascona, su casa de Santiago. Horas antes, había sido asaltada por los militares que destruyeron gran parte de sus colecciones. Un pequeño cortejo de cuatro o cinco vehículos partió hacia el Cementerio General. Al acercarse, vieron a filas de soldados a cada lado de la calle del cortejo.

Pese a la amenaza de los soldados apuntando con sus fusiles, la gente empezó a aglutinarse poco a poco. Urrutia y algunos embajadores se bajaron de los vehículos y empezaron a caminar. De repente, el cortejo creció hasta llegar al medio millar de personas aproximadamente.

La multitud empezó a entonar el himno de la Internacional Socialista, hasta que el murmullo se convirtió en un canto a voz en cuello.
En el diario mexicano El Universal (www.eluniversal.com.mx).

 Tomado de